Dalida was one of the most well-known performers in France and other parts of Europe and the Middle East. She committed suicide in 1987.

Je suis née au soleil levant
I was born with the rising sun
Le soleil est un peu mon frère
The sun is a bit my brother
J'avoue que j'en suis assez fière
I confess that I am rather proud
Et je le dis souvent au vent
And I often say it to the wind
Je suis née au soleil levant
I was born with the rising sun
Nous sommes sortis de la mer
We came out of the sea
Avec le goût de la lumière
With the first drops of light

Toi le passant indiffèrent
For you, you are indifferent
Aux aventures de ce monde
To the adventures of this world
Tu acceptes de vivre à l'ombre
You accept to live in the shadows
Pourvu que tu vives longtemps
So that you may live a long time
Toi le passant indiffèrent
For you, you are indifferent
N'essaie pas de prendre mon cœur
Do not try to take my heart
L'indifférence me fait peur
Indifference makes me so afraid

Je mourrais au soleil couchant
I would die with the sleeping sun
Quand il s'en ira de la route
When he finishes his route
Laissant derrière lui le doute
Leaving doubt behind him
Même s'il est en noir et blanc
No matter if it's in black and white
Je mourrais au soleil couchant
I would die with the sleeping sun
Je me coucherais avec lui
I would go to sleep with him
Dans le lit profond de la nuit.
In the bed of profound depths of the night

Everything always happens in the present moment, even the thought of the future or the visiting of the past via memory.